Hoy os regalo el primer poema del Canto a Mí Mismo de Walt Whitman, en traducción de León Felipe:
CANTO A MÍ MISMO- Walt Whitman
Me celebro y me canto a mí mismo.
Y lo que yo diga ahora de mí, lo digo de ti,
porque lo que yo tengo lo tienes tú
y cada átomo de mi cuerpo es tuyo también.
Vago... e invito a vagar a mi alma.
Vago y me tumbo a mi antojo sobre la tierra
para ver cómo crece la hierba del estío.
Mi lengua y cada molécula de mi sangre nacieron aquí,
de esta tierra y de estos vientos.
Me engendraron padres que nacieron aquí,
de padres que engendraron otros padres que nacieron aquí,
de padres hijos de esta tierra y de estos vientos también.
Tengo treinta y siete años. Mi salud es perfecta.
Y con mi aliento puro
comienzo a cantar hoy
y no terminaré mi canto hasta que muera.
Que se callen ahora las escuelas y los credos.
Atrás. A su sitio.
Sé cuál es su misión y no la olvidaré;
que nadie la olvide.
Pero ahora yo ofrezco mi pecho lo mismo al bien que al mal,
dejo hablar a todos sin restricción,
y abro de para en par las puertas a la energía original de la naturaleza
desenfrenada.
Suena la increíble Gillian Welch.
Cuánto perro suelto en el hormiguero. A ver mañana, hoy ya no existen - es hora de las velas.
Que tengáis un buen día.
Mostrando entradas con la etiqueta Gillian Welch. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Gillian Welch. Mostrar todas las entradas
lunes, 5 de julio de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)